Qué es el componente Font Manager y para que
se usa.
Aquí hay dos casos en los que el uso del componente SFM es
indicado:
Si has decidido usar librerías de fuentes compartidas en tu
proyecto o
Si has decidido rechazar el uso de librerías de fuentes
compartidas debido a sus inconvenientes.
Mmm... ¿Qué son las librerías de fuentes compartidas y porqué
las necesito? - Usualmente los sitios web usan estilos. Esto
significa que el mismo conjunto de fuentes, imagenes y hojas de
estilos son usados, de manera que el sitio es facilmente reconocido
por cualquiera de sus páginas. Es dificil ver a un desarrollador
usando por ejemplo, diferentes hojas de estilo en cada pagina HTML o
usando un grupo de diez imagenes similares con diferentes nombres
para cada pagina HTML. Esto, afortunadamente, no suele ocurrir en
ningun caso, y algunos objetos son usados a traves de todo el sitio,
utilizando las ventajas de cacheo del navegador que reducen el
tráfico considerablemente.
Pero por alguna extraña razón Flash es una excepción en lo
referente a las fuentes. Si quieres usar fuentes embebidas colocadas
fuera de la película, la única manera de usar el fichero externo que
contiene las fuentes es creando una librería compartida y colocar el
movieclip compartido en el escenario. Suena bien. Pero no es tan
bonito en la práctica. Lo siguiente es una lista de las tareas que
no son tan simples de completar:
La librería compartida puede ser cargada de dos maneras: Antes
del primer fotograma si la librería es incluida en el movieclip
exportado (¡lo cual no es bueno!) o durante la ejecución de la
linea del tiempo de la película y esto no es la mejor opción
porque la película se parará antes de ejecutar el fotograma que
contiene la librería compartida hasta que la película esté
cargada.
¿Y qué tal el detectar dinámicamente, cargar y aplicar la
fuente necesitada? ¡Incluir todas las fuentes usadas en un sitio
web en cada película no tiene sentido! Yo he tratado de distribuir
los movieclips que contienen las fuentes compartidas en los
fotogramas al final de una linea del tiempo y he intentado ir al
correspondiente fotograma para cargar la librería deseada, y he
encontrado que, por ejemplo, si saltamos a la quinta fuente las
primeras cuatro fuentes empiezan a cargar también. Interesante.
¿Y qué si necesitas cambiar el idioma de la película al vuelo?
No hay problema cargando nuevos textos. ¿Pero como aplicar la
nueva fuente? - No hay forma. Necesitas cargar una nueva película.
Estos problemas mencionados arriba (y otro muchos como estos) en
el uso de librerías compartidas me han llevado muy de cerca a la
búsqueda de posibilidades en Flash en esa dirección. Así es como
el componente Font Manager ha nacido.
¿Cuales son los
beneficios de Font Manager?
- La habilidad de usar una
fuente compartida atraves de toda la película. Si cualquier
movieclip, linea del tiempo principal o película cargada dentro
tiene una librería compartida que contenga una fuente, entonces esta
fuente puede ser usada en cualquier movieclip (y con películas
cargadas también) con la ayuda del componente Font Manager.
Esto aporta libertad. Libertad para cargar películas que
contengan una libreria de fuentes compartida en cualquier momento y
para usar la fuente contenida en esta librería.
Esta película no tiene fuentes embebidas ni librerías
compartidas. Los datos de la librería compartida son descritos
en un fichero XML externo. Puedes elegir cualquier fuente desde
la lista, cargarla y aplicarla al texto seleccionado. Solo
selecciona el texto a formatear, y entonces pulsa el botón "apply".
Si no has seleccionado texto, entonces todo el texto será
formateado. El botón "Embed fonts" es para demostrar la
apariencia del texto en los modos embebido/no embebido . Los
ficheros fuente están localizados aquí:demo_main.zip
Esta es una película de 5 Kilobytes. Las películas de la
librería son de 121 Kilobytes. No me gustan los sitios que
cargan kilobytes adicionales sin razón alguna. Pero ésta es la
dirección en que un desarrollador flash tiene que ir si necesita
utilizar diversas fuentes. Si usted no ha ejecutado este ejemplo,
entonces los 121 kilobytes no se han cargado en su máquina. ¿Es una
trivialidad? La apariencia de los sitios esta formada por
trivialidades.
Y una cosa más: una vez que estén cargadas,
las bibliotecas serán colocadas en la caché del browser del
visitante y recogidas de la caché si su película las necesita otra
vez. Y esos 121 kilobytes de datos ahorrados en cada página son
megabytes para el visitante y gigabytes para el servidor.
acerca de las versiones del lenguaje
Si alguien desea traducir una o más páginas de este sitio a su
lengua nativa para ayudar a los desarrolladores a usar el componente
SFM, ¡será apreciado gratamente! Simplemente pulsa con el botón
derecho del ratón en la página, presiona la opción ver fuente ("view
source") y salva y abre el archivo de texto en la localización
apropiada. Entonces tradúzcala, dejando el formato HTML sin cambios.
Antes de empezar la traducción, contacta
conmigo, porque la página que hayas elegido puede estar en
proceso de traducción en estos momentos. También, por favor deja
referenciados tus datos y el enlace a tu sitio web en lo alto de la
página, donde esta colocada el anchor del traductor. No
es necesario traducir todo de una sola vez. Yo iré añadiendo páginas
conforme vayan llegando y indicaré la presencia de diferentes
versiones de idioma en la cabecera de la página. La traducción de
la página de ayuda es preferida. En cuanto a mí, Daré
gustosamente versiones libres del componente a los traductores en
cantidades razonables.
Los idioma oficiales del sitio son Ruso e Inglés. El lenguaje
Ruso es una prioridad para mi debido a que es mi lengua
nativa.
Si has encontrado cualquier discrepancia en la
traducción, por favor dejame
saberlo...